logo


BDÜ
JTP
Xing
LinkedIn
google+
Uhr

 
Dolmetschen für Tschechisch und Slowakisch

Sei es am Verhandlungstisch, im Gerichtssaal, im Produktionsbetrieb, bei einer Schulung - überall treffe ich auf Menschen, deren Stimme ich werde und ihnen meine verleihe. Dann verstehen auch Sie Tschechisch und Slowakisch.

Dolmetschen für Wirtschaft und Industrie

Bei Geschäftsterminen, Schulungen, Audits oder in der Dolmetscherkabine biete ich mündliche Übertragung des gesprochenen Wortes – Dolmetschen – an. Situationsabhängig dolmetsche ich sowohl konsekutiv, z. B. bei Geschäftsverhandlungen, oder simultan wie z. B. beim Konferenzdolmetschen in der Kabine. In der Praxis ist die Kenntnis beider Sprachen oft nützlich, da für tschechische Unternehmen viele Slowaken arbeiten oder tschechische Mitarbeiter in der Slowakei einzutreffen sind. 

Dolmetschen für Justizbehörden, Anwälte und Notare

Als allgemein beeidigte Dolmetscherin für Tschechisch und Slowakisch dolmetsche ich bei Gerichten, Notaren, Zoll- und Polizeibehörden, für Anwälte, Verwaltungs- und Finanzbehörden oder bei Standesämtern.

Dolmetschen beim Arzt oder Amt: Community Interpreting

Bei einem Behördentermin begleite ich für Sie vor Ort. Dabei unterstütze ich Sie beim Ausfüllen von Formularen und dolmetsche Ihre Gespräche mit den Beamten. Bei Arztbehandlungen oder stationären Aufenthalten sorge ich für gute Verständigung mit Ihrem Arzt und Therapeuten.

Benötigen Sie eine Dolmetscherin für Tschechisch oder Slowakisch?

Ich unterstütze Sie gern. Nehmen Sie einfach Kontakt mit mir auf.